Sigo con mi resfrío metido en casa y abrigado hasta la manija para no causar paranoia porcina entre amigos y allegados. Y en medio de eso me puse a ver unos capítulos de Burn Notice que tenía guardados hace un tiempo.
Generalmente de momentos así salen éste tipo de posts que al visitante habitual por ahí no le interesan mucho, pero que alguno a la larga me va a agradecer. Como el de los subtítulos en español, cuando descubrí el subdownloader para Windows.
Iba todo bien viendo Burn Notice hasta que en un momento los subtítulos del capítulo se empezaron a desincronizar de a poco (bueno, estaban desincronizados, pero en ese momento se empezó a notar la diferencia de tiempo entre lo que decían los personajes y el momento en que aparecía el subtítulo). Eran sólo un par de segundos y parece una huevada, pero es realmente insoportable ver una serie así.
El Movist (un reproductor de Mac) permite mover todas las líneas del subtitulo «x» segundos para adelante, pero yo los estaba viendo en la tele, así que no me servía porque no estaba usando ese reproductor.
Como busqué la manera de sincronizar subtítulos en Mac (o resincronizar, o corregir en realidad) automáticamente, y me costó cierto tiempo, lo dejo acá por si a alguien alguna vez le llega a servir.
El programa que usé yo fue el Sears, que es liviano, muy fácil y gratuito. La opción de «Delay» en mi caso fue la que sirvió. Permite retrasar el subtítulo con segundos y hasta decimas de segundo. Pero bueno, el programa en general es para (según la descripción) modificar, retrasar o resincronizar subtítulos de películas.
Creo que tiene además versión para Windows, pero ni idea. 😛
Si a alguno le sirve, ahí está. 🙂
gracias wilson, no hay nada más molesto que los subtitulos fuera de tiempo, los que usamos mac, agradecidos…
De nada, señor! Es siempre un placer! 😉
para pc esta el Subtitle Workshop [http://www.urusoft.net/products.php?cat=sw&lang=1] que funciona de pelos!
gracias! no sabes lo incomodo que se hace tener que ver una peli con subs desincronizados…
Nacho, buenísimo el aporte! Gracias! 🙂
Diana, me pasó! Es un bajón! De ahí el hacer un post especialmente para eso… jeje
Saludos!
existe algun programa que quite los subtitulos que aparecen directamente en el video?
Andy, si entiendo a lo que te referís me parece que no, no se puede. Se pueden sacar si están en un archivo aparte, pero si ya están pegados al video no se puede.
Abrazo!
tambien puedes utilizar SubtitleSync para sincronizar subtitulos.
Aqui tienen el link: http://www.subtitlesync.com.ar/es/aplicacion/sincronizar-subtitulo.html
Gracias Darío, ahora lo pruebo! 😉
Saludos!
Hola yo usaba Subtitle Workshop en pc(win) pero ahora me descarge el sears para mac pero no puedo abrir los archivos de texto que ya tengo con los subtitulos que puedo hacer?
Exelente! gracias 😀
Feliz 2011 =D
OH SIIII!!!!!
MUY bueno!!
gracias