<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Cada día, no cada año</title>
	<atom:link href="http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/</link>
	<description>Somos pocos y nos conocemos mucho</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 02:40:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Milton!</title>
		<link>http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/#comment-102027</link>
		<dc:creator>Milton!</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 17:01:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quelapaseslindo.com.ar/?p=2769#comment-102027</guid>
		<description>marina, me pareció lo mismo... de hecho la frase como vos la decis (que es lo que iba a poner y que suena más &quot;literal&quot;) me suena con menos sentido que la traducción que le puse... 

Pero bueno, por ahí cada uno proponiendo su palabrita de diferencia en la traducción somos todos felices! :P</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>marina, me pareció lo mismo&#8230; de hecho la frase como vos la decis (que es lo que iba a poner y que suena más &#8220;literal&#8221;) me suena con menos sentido que la traducción que le puse&#8230; </p>
<p>Pero bueno, por ahí cada uno proponiendo su palabrita de diferencia en la traducción somos todos felices! <img src='http://www.quelapaseslindo.com.ar/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: marina</title>
		<link>http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/#comment-102025</link>
		<dc:creator>marina</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 16:23:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quelapaseslindo.com.ar/?p=2769#comment-102025</guid>
		<description>milton, tu traduccion es bastante acertada.
la &quot;literalidad&quot; no existe entre ingles y castellano, porque ambas son lenguas muy ricas.
y despues de todo, si en lugar de tu frase hubieras puesto
&quot;cada año nuevo no es un año para cambiar. cada dia lo es&quot;
seria muy distinto???
no les des bola...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>milton, tu traduccion es bastante acertada.<br />
la &#8220;literalidad&#8221; no existe entre ingles y castellano, porque ambas son lenguas muy ricas.<br />
y despues de todo, si en lugar de tu frase hubieras puesto<br />
&#8220;cada año nuevo no es un año para cambiar. cada dia lo es&#8221;<br />
seria muy distinto???<br />
no les des bola&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Pino</title>
		<link>http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/#comment-102019</link>
		<dc:creator>Pino</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 06:37:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quelapaseslindo.com.ar/?p=2769#comment-102019</guid>
		<description>buenisimo..!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>buenisimo..!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Milton!</title>
		<link>http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/#comment-102014</link>
		<dc:creator>Milton!</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 03:14:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quelapaseslindo.com.ar/?p=2769#comment-102014</guid>
		<description>Gracias a todos por la buena onda y los buenos deseos!

Marian, suele pasar, tranquila! jeje

Andrés, en éste no lo aclaré porque ya debe cansar, pero siempre digo que mi inglés es bastante rudimentario... querés completar tu comentario con la traducción que propondrías? ;) 

Saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a todos por la buena onda y los buenos deseos!</p>
<p>Marian, suele pasar, tranquila! jeje</p>
<p>Andrés, en éste no lo aclaré porque ya debe cansar, pero siempre digo que mi inglés es bastante rudimentario&#8230; querés completar tu comentario con la traducción que propondrías? <img src='http://www.quelapaseslindo.com.ar/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>Saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Andres</title>
		<link>http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/#comment-102013</link>
		<dc:creator>Andres</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 02:51:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quelapaseslindo.com.ar/?p=2769#comment-102013</guid>
		<description>mas que sonar mejor en ingles es que con lo interpretable que es el ingles y la cantidad de sinonimos del español no usaste las mejores palabras eh xd</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mas que sonar mejor en ingles es que con lo interpretable que es el ingles y la cantidad de sinonimos del español no usaste las mejores palabras eh xd</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Katy</title>
		<link>http://www.quelapaseslindo.com.ar/2009/01/01/cada-dia-no-cada-ano/#comment-102010</link>
		<dc:creator>Katy</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 01:41:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.quelapaseslindo.com.ar/?p=2769#comment-102010</guid>
		<description>es mi 1ra vez 
en este sitio ... y debo decir q me agustado mucho ... Milton STAS lleno de ideas ¡Feliz 2009 para ti amor!
bye bye</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es mi 1ra vez<br />
en este sitio &#8230; y debo decir q me agustado mucho &#8230; Milton STAS lleno de ideas ¡Feliz 2009 para ti amor!<br />
bye bye</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

