No te acomodes

No desperdicies tu vida. Nadie elige la mediocridad, pero muchos se acomodan en ella. No te acomodes.
No encontré el “autor” de la frase por ningún lado, pero es MUY buena.
La vi en marilink (que al margen, me gustó mucho).
Comentar » (Hay 1 Comentario) 23.09.2008
ARTICULOS RELACIONADOS (POR AHI TIENEN QUE VER CON ESTO QUE LEISTE)
Un comentario en “No te acomodes”
Escribir tu comentario
AMBIENTE LIBRE DE "HUMO"
Cuidá tu lenguaje. Pensá 2 minutos más tu comentario y reemplazá esa puteada por una crítica constructiva. Cualquier discriminación, insulto, comentario que no aporta nada, o SPAM, va a ser borrado. Si te quedan dudas, lee ésto. Gracias.
Cuidá tu lenguaje. Pensá 2 minutos más tu comentario y reemplazá esa puteada por una crítica constructiva. Cualquier discriminación, insulto, comentario que no aporta nada, o SPAM, va a ser borrado. Si te quedan dudas, lee ésto. Gracias.

**FLOR** - 01 oct 2008 a las 1:32 #1
La traducción de “settle for” sería “conformarse con”…entonces quedaría mejor decir “No desperdicies tu vida. Nadie elige la mediocridad, pero muchos se conforman con ella. No te conformes.”
Tomalo como una opinión de una futura traductora…