Coldplay - The Scientist

MusicaMilton!23.09.2006

 
Coldplay - The scientist
(como siempre, abajo está la traducción)
 
Come up to meet you,
Tell you I'm sorry,
You don't know how lovely you are. I had to find you,
Tell you I need you,
Tell you I set you apart. Tell me your secrets,
And ask me your questions,
Oh, let's go back to the start. Runnin' in circles,
Comin' up tails,
Heads on the science apart. Nobody said it was easy,
It's such a shame for us to part.
Nobody said it was easy,
No one ever said it would be this hard.
Oh, take me back to the start. I was just guessing,
The numbers and figures,
Pulling the puzzles apart. Questions of science,
Science and progress,
Do not speak as loud as my heart. Tell me you love me,
Come back and haunt me,
Oh, when I rush to the start. Runnin' in circles,
Chasin' tails,
Comin' back as we are. Nobody said it was easy,
Oh, it's such a shame for us to part.
Nobody said it was easy,
No one ever said it would be so hard.
I'm goin' back to the start.
 
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
 
Traducción
 
Vengo a reunirme contigo,
A decirte que lo siento,
Tu no sabes lo maravillosa que eres.

Tenía que encontrate,
Decirte que te necesito,
Decirte que me separé de ti.

Dime tus secretos,
Y hazme tus preguntas,
Volvamos al comienzo.

Corriendo en círculos,
siguiendo el rastro,
de frente a la ciencia distante.

Nadie dijo que era fácil,
Es tal la vergüenza para nosotros el separarnos.
Nadie dijo que era fácil,
Nadie dijo jamás que sería así de difícil.
Oh, llevame de nuevo al comienzo.

Solo estaba adivinando,
Los números y las figuras,
Separando los rompecabezas.

Las cuestiones de la ciencia,
De la ciencia y del progreso,
No hablan tan alto como mi corazón.

Dime que me amas,
Vuelve y búscame,
Oh, cuando me apresuro al comienzo.

Corriendo en círculos,
siguiendo el rastro,
Volviendo como somos.

Nadie dijo que era fácil,
Es tal vergüenza para nosotros el separarnos.
Nadie dijo que era fácil,
Nadie dijo jamás que sería tan difícil.
Oh, llevame de nuevo al comienzo.

 

ARTICULOS QUE PUEDEN TENER QUE VER (O NO)

15 comentarios en “Coldplay - The Scientist”

  1. DAVID 14 - 08 Mar 2007 a las 21:45 #

    Gracias por traducir estas canciones en ingles, que para los que no hablan ingles es un gran ayuda, de nuevo gracias =) , esta canciòn me gusta mucho es bkn , y otra vez gracias =) es una gran ayuda, valeeee nos vemos chauuuuu :)

  2. Milton! - 08 Mar 2007 a las 22:22 #

    David, realmente me alegro que te haya servido! Si estás buscando alguna más puntualmente que necesites por algo en especial, hacemelo saber y cuando pueda la agrego!

    Saludos!

  3. NiCo - 09 Mar 2007 a las 0:09 #

    che les dejo una pag q tiene letras en ingles con sus traducciones q le puede servir a muchos.. http://www.letrastraducidas.com :D

    saludos !

  4. Daisy - 19 Jul 2007 a las 0:05 #

    Gracias por la traduccion de esta canción, me encanta espero otras, de nuevo muchas gracias.Chao!!

  5. veronica - 02 Ago 2007 a las 21:01 #

    gracias x traducir la cancion. esa cancion me encanta!!!

  6. Acerina - 12 Ago 2007 a las 22:43 #

    Estoy viendo un concierto de ColdPlay y quise buscar la letra de la canción y llegué acá!

    ¡Que la pasen lindo ustedes también!!!! :)

  7. palino - 13 Ago 2007 a las 20:53 #

    este tema es barbaro miren la peli el departamento,no se van a arrepentir.este tema se lo voy a dedicar ami novia vani q la resuper amo.vani es para vos t amoooo.besos

  8. Niko - 31 Oct 2007 a las 0:59 #

    Buen trabajo. Quiza esta no sea muy compleja, pero de todas maneras se agradece.

  9. janeli - 12 Nov 2007 a las 16:07 #

    QUIERO DECIRLES QUE ESTO ME PARECIO GENIAL

  10. omae - 25 Nov 2007 a las 13:45 #

    bueno la cancion esta buenasa time k no lo escucho pero la toy aprediendo xD!

    ya k hace mucho no practiko ingles xD! bueno gracias x too aioz cuidence lo mejor para lo mejor kisees aver si a alguien le encanta la musica estilo coldplay y kiere armar un banda aki les dejo mi msn
    omarypunkto@hotmail.com bueno me despido suerte y aver si alguien se anima xsiaka soy d peru xD!

  11. Erik - 20 Dic 2007 a las 16:53 #

    Gracias es una excelente canción y buenisima traducción.

  12. david - 08 Ene 2008 a las 0:17 #

    la verdad…una gran letra…y un gran tema!!
    amo este tema!!!

  13. jessy - 25 Ene 2008 a las 0:32 #

    Tenia mucho que no escuchaba esta cancion y la verdad es que me recordo aun gran amigo gracias x la traduccion

  14. VERA - 30 Mar 2008 a las 15:24 #

    me agrada cañon esta letra quiza por que soy fanatica del grupo y toda su musica es exelente, adoro a los integrantes de esta agrupacion tan exitosa los amo.ojala y pudiera conocer mas de ellos ok. les mando miles de besos

  15. archer - 17 Jun 2008 a las 11:58 #

    oiiiiie, gracias por tu traduccion, la letra esta super chida, gracias

Trackback URL

Escribir tu comentario...

AMBIENTE LIBRE DE "HUMO"
Cuidá tu lenguaje. Pensá 2 minutos más tu comentario y reemplazá esa puteada por una crítica constructiva. Cualquier discriminación, insulto, comentario que no aporta nada, o SPAM, va a ser borrado. Si te quedan dudas, lee ésto. Gracias.

Maximo 4 links por comentario. No uses BBCode.

Hosting Profesional

elserver.com

Links